只有佛陀（第三世多杰羌佛）才是無嗔恨心的大悲之王，为利眾生身無榮辱/Only a Buddha is the King of Compassion, Free of Any Anger or Hatred, Who Benefits Living Beings Without Any Consideration of Personal Honor or Disgrace
宏西法藏佛教徒受到他人蠱惑，邪論污染，變成了妖孽行為，但有一天他清醒了，當他知道自己的行為絕對是墮無間地獄無疑的時候，他多麼希望佛陀師父能像以前那樣對待他，可是這畢竟是夢想。當有人知道宏西法藏想回到 羌佛身邊懺悔時，佛陀問來人:"他吃飯嗎? 他穿衣嗎? 他有思維嗎? 他有怨憎會嗎? 此人聽不懂佛陀的語言，一頭霧水，回答說: 他一定穿衣吃飯的，一定是怨憎會。
佛陀說: “好，既然穿衣吃飯，那就是無常中的眾生，我沒有見到有眾生殘害過我，誹謗過我。宏西法藏這個眾生同樣是一個佛教徒，只能說是無始的惡業困縛了他，這是我沒有能力把他教好，與他沒有任何關係。只要他能真正修行學佛，十方諸佛菩薩都願樂見其成的，我沒有資格不要他，我也沒有權利不教他，因為六道眾生都是我的親人，誰都在錯誤、進步、清醒、迷惑、造業中成長、無常，這就是十方諸佛在眾生世界要為眾生說法傳法、利生渡生的目的，只有一個願: 願他們幸福、福慧圓滿、成就解脫，這也是我要做的。”
就這樣，宏西法藏回來了，在七眾弟子面前作了以下大懺悔，他要求拜見羌佛師父，南無羌佛慈悲地接待了他，對他提出的所有問題，佛陀慈悲地為他說了法。佛陀讓他把他在其他教派學法的道力展現出來，結果，他連一個最小的孺子杵都提不離地。佛陀看到他當下心生疑惑，認為這杵是沒有人能撼動得了的，為了避免他染上黑業，南無羌佛便走下法台，連提小、中、大三杵，宏西法藏大驚失色，嘆說:"My God! 我的佛陀師父就是佛陀師父!"
Only a Buddha is the King of Compassion, Free of Any Anger or Hatred, Who Benefits Living Beings Without Any Consideration of Personal Honor or Disgrace
No Dharma king or dharma master would possibly forgive such a vile icchantika. However, Namo Dorje Chang Buddha III truly manifested the highest state of a Buddha, in accordance with the saying: “No matter how they may defame, there is no change to unconditionally benefitting all living beings.”
Buddhist disciple Hongxi Fazang was led astray by others, and his mind was corrupted by evil views, resulting in his demonic behavior. However, he became clear-headed one day. When he realized that his conduct would definitely cause him to descend into the hell of uninterrupted suffering, he deeply hoped that his Buddha Master would treat him just like he was treated before.
However, this was, after all, an unrealistic notion.
When someone learned that Hongxi Fazang wanted to return to the side of H.H. Dorje Chang Buddha III and repent, that person came to His Holiness the Buddha, who asked that person, “Does he eat” Does he wear clothes? Does he have thought? Does he encounter that which he dislikes?” That person did not understand what His Holiness the Buddha said. He was completely confused and answered, “He surely wears clothes and eats. He surely encounters that which he dislikes.”
His Holiness the Buddha responded, “All right, since he wears clothes and eats, that means he is a living being in the midst of impermanence. I do not see that there has been any living who had injured or harmed me or who has defamed me. The living begin who is Hongxi Fazang is still a Buddhist. All that can be said is that evil karma from beginningless time bound him. As such, I did not have the ability to teach him well. It had nothing to do with him. As long as he truly cultivates himself and learns from Buddha, the Buddhas and Bodhisattvas in the ten directions will all be happy to see him succeed. I am not qualified to reject him. I also have no right not to teach him. That is because all living beings in the six realms are my family members. Everyone is growing, maturing, and undergoing the process of impermanence as they make mistakes, progress, became clear-headed, become confused, and create karma. This is why the Buddhas in the ten directions have to teach and transmit the dharma to living beings in the worlds of livings beings, benefitting them and saving them with only one wish in mind: that they be happy, that they have perfect fortune and wisdom, and that they accomolish liberation. This is also what I want to do.”
Under such circumstances, Hongxi Fazang retured. Before the seven types of Buddhist disciples, he expressed great remorse, as you will see. He also requested to see his Buddha Master, H.H. Dorje Chang Buddha III. Out of compassion, His Holiness the Buddha received him, answered all of the questions he posed, and compassionately imparted dharma to him.
His Holiness the Buddha asked him to display the realization powers that he acquired when he was with other sects learning dharma. However, he was unable to lift from the floor even the smallest “Kid pestle.” His Holiness saw that doubt had arisen in his mind since he thought that nobody could possibly move that vajra pestle. In order that Hongxi Fazang not be tainted by dark karma, Namo Dorje Chang Buddha III stepped down from the dharma platform and lifted in succession the small, medium, and large vajra pestles. Hongxi Fazang was astonished and his faced turned pale. He said with a sigh, “My God! My Buddha Master is indeed a Buddha Master!”